« Quand Jules s'en mêle | Page d'accueil | Passe ton livre à ton voisin! »

27.03.2009

Il y a quelqu'un dans ce monde qui t'aime

la petite voix du coeur.jpg Novalee Nation a 17 ans et elle est enceinte de 7 mois quand son petit ami, Willy Jack, avec qui elle est en route pour la Californie, l'abandonne sur le parking d'un Wal-Mart dans une petite ville de l'Oklahoma. La jeune fille s'installe dans le supermarché et y vit cachée jusqu'au jour où elle finit par donner le jour à une petite fille, Americus. Elles sont alors recueillies par soeur Mari, une excentrique au grand coeur qui vit dans une caravane.


La petite voix du coeur (dont décidément je n'aime ni le titre français, que je trouve gnangnan ni la couverture, qui est carrément moche) est un beau roman qui met en scène des personnages très attachants que la vie a malmenés. Pour vous dire toute la vérité, chers happy few, j'ai eu un peu peur en lisant les premières pages d'être en présence d'un roman très, comment dire "américain" avec bons sentiments et solidarité qui triomphent de tout mais finalement il n'en est rien. Novalee est une jeune fille que la vie n'a pas épargnée : elle n'a jamais connu son père et sa mère l'a abandonnée à l'âge de 7 ans pour suivre un énième boyfriend. Ballotée de foyers en familles d'accueil, Novalee, gentille et un peu niaise, laisse tomber le lycée et s'entiche de Willy Jack, une petite frappe sans envergure. Et c'est à Sequoyah, cette petite ville souvent balayée par les tempêtes où elle se retrouve seule, qu'elle trouvera des amis sûrs et qu'elle finira par rencontrer l'amour. La galerie de personnages qui l'entoure est émouvante, êtres humains avec qui le sort n'a pas été tendre non plus (soeur Mari a perdu toute sa famille, les Blancoton leur petite fille, Lexie est un aimant à psychopathes, Forney doit gérer une soeur alcoolique et maniaco-dépressive...), mais tous sont animés par une espèce d'optimisme tranquille, qui les rend généreux avec leur prochain. Un roman à lire donc, même s'il souffre d'une traduction parfois approximative pour ne pas dire maladroite qui lui ôte à mon avis un peu de sa force.


Billie Letts, La petite voix du coeur (Where the heart is), Pocket, traduit de l'américain par Thierry Arson, 2000 (première parution 1995, première traduction 1996)


Il s'agit d'un livre de la Chaîne des Livres (3/25) : il est le choix de Doriane, il est passé chez Hathaway et Stephie, il s'envole à présent vers Yueyin.
Elle ne fait pas partie de la Chaîne et elle l'a lu aussi : Joëlle

chainebis.jpg



where the heart is.jpg

A noter que ce roman, véritable best-seller aux Etats-Unis (il fait partie de la liste d'Oprah) a été adapté en 2000 avec Natalie Portman dans le rôle de Novalee. C'est malin, maintenant j'ai envie de le voir.

Commentaires

C'est vrai que je ne serais pas allé de moi-même vers ce livre ...

Sinon c'est Portman à droite ? o_O
Je ne la reconnais pas (ça doit être l'heure matinale.)

Écrit par : Leiloona | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

je ne sais pas quand je l'aurai celui là, mais bon ça s'annonce bien. De ce côté de la chaine, c'est bien calme...

Écrit par : keisha | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

pas lu le livre, mais j'ai vu le film il y a un moment, avec Natalie Portman, Ashley Judd, et Stockard Channing, une histoire à tirer des larmes, mais pas désagréable à regarder. Et puis, j'aime bien les histoires qui se passent dans les petites villes américaines.

Écrit par : virginie | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Lu lors de sa première édition, c'est vrai que le titre n'est pas engageant, la couv' actuelle pas plus d'ailleurs mais c'est un roman réconfortant !

Écrit par : cathulu | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

On ne dirait pas Portamn effectivement! Ma foi, je note!

Écrit par : chiffonnette | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Pas vu le film mais j'en ai eu de bons échos... Moi aussi, j'ai très envie de le voir...

Écrit par : Doriane | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Et ton titre à toi, coquine, tu ne le trouves pas gnangnan, lui ? ;-))
Je ne pourrais pas lire ce livre, je le sais d'avance, c'est trop de stéréotypes, de clichés américains, ah non, ça ne passerait pas. Par contre, je suis beaucoup moins élitiste avec les films, so...

Écrit par : erzébeth | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

envie de lire ce livre,maintenant alors que, comme leiloona, je n'aurais pas été tentée du tout en voyant la couv...

en revanche, l'affiche du film ne me donne pas du tout envie d'y aller (on dirait l'affiche d'une énième comédie à la noix (Ashley Judd joue le rôle de la mère de Portman ??)

Écrit par : amanda | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Suis plus tentée par le film que par le livre...

Écrit par : freude | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

@leiloona : oui, c'est bien elle. On ne la reconnaît pas vraiment, mais le film a 9 ans déjà...
@keisha : de quel côté est-ce calme ? Du tien ? J'en ai encore 2 à lire et là on atteint ceux qui divisent ou qui ennuient... On verra bien. :))
@virginie : le film me dit bien, je vais essayer de le dénicher...
@cathulu : réconfortant oui malgré les catastrophes qui s'abattent sur tout ce petit monde.
@chiffonnette : il doit être à la bibli... :))
@doriane : on devrait faire une séance de ciné-club. :))
@erzébeth : bah, mon titre est une phrase du roman, plus précisément, une phrase tirée d'une chanson qui rythme le roman, alors... :D Et je pense aussi que ce roman n'est pas pour toi. :))
@amanda : non, Ashley Judd joue Lexie, la copine aide-soignante qui a plein d'enfants et tombe toujours sur des hommes terribles. Bon, dans le roman, Lexie a 30 kilos de trop et une poitrine à la Jayne Mansfield, considérations dont les scénaristes ne se sont manifestement pas embarrassé... :)))
@freude : je pense que le film, vu ce que j'ai pu lire ça et là, a un peu édulcoré l'histoire...

Écrit par : fashion | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Tu me rassures un peu parce que moi aussi, le titre ne m'emballait pas fort...

Écrit par : Ys | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Comme Ys, tu me rassures un peu parce qu'entre le titre et la couverture...je sais c'est superficiel comme approche.

Écrit par : Emmyne | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Le titre est peu inspirant, mais c'est le type d'histoires que j'aime en film, alors, perhaps ...

Écrit par : Anne la provinciale | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Après avoir lu ton billet, voilà comment je vois les choses : à mon avis je ne vais pas adorer mais pas non plus détester et donc probablement pas abandonner. Alors qu'en ce moment j'en traîne un que j'ai bien envie d'abandonner...

Écrit par : levraoueg | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Heureusement que ce billet existe parce que, moi aussi, j'aurais été rebutée par le titre et la couverture!

Écrit par : Keltia | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Si je suis sensible aux jolies couvertures et aux titres accrocheurs, je remarque en général assez peu les couvertures et titres ratés mais là tu as raison c'est un vrai repoussoir...

Écrit par : Cécile de Quoide9 | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Ce roman, sur lequel je suis tombée en passant entre les rayonnages de la biblio municipale, il y a déjà -trop- longtemps m'a conquise. J'avais vu le film, à reculons -à cause de cette histoire de Wal-Mart- mais après ma lecture, je l'ai revu et il s'auréolait soudainement de plus de profondeur. :) C'est un très bon livre, peut-être bourré de clichés, je le concède, mais je crois que c'était voulu et ça donne une saveur certaine à l'ensemble quand on tente de voir au-delà.
Oui, je suis très partisane. :)))
Ça me donne envie de le relire, tiens! (Mais je l'ai prêté... ah! misère!) Mdr!

Écrit par : Charlie Bobine | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Je me disais bien que cette histoire de jeune fille enceinte qui vit dans un supermarché me disait quelque chose. Effectivement j'ai vu la film qui d'après ce que je me rappelle n'était pas mal mes ne m'a non plus laissé un souvenir impérissable.

Écrit par : LN | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Je me disais bien que cette histoire de jeune fille enceinte qui vit dans un supermarché me disait quelque chose. Effectivement j'ai vu le film qui d'après ce que je me rappelle n'était pas mal mes ne m'a non plus laissé un souvenir impérissable.

Écrit par : LN | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Et donc, le bébé s'appelle Americus Nation??? Tout un programme... Je suis sans doute plus tentée par le film que par le livre, mais en anglais, sur la plage, pourquoi pas?

Écrit par : Mo | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Tiens, je l'ai chez moi, mais en anglais... je l'avais trouvé dans une bouquinerie de Vancouver pour un gros dollar, et je me souviens que Charlie Bobine m'en avait dit beaucoup de bien!!! L'histoire du Wal Mart me décourageait un peu mais j'ai toujours bien envie de le lire!

Écrit par : Karine :) | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Y'avait une question sur l'accouchement dans un Wall Mart dans les questionnaires de Karine pendant l'hiver!!! Du coup, tu me donnes envie de le lire!!!

Écrit par : Pimpi | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

@ys : il est vraiment mauvais ce titre je trouve. Et la traduction est à revoir par endroits : certaines phrases sont bancales et il y a une histoire de vouvoiement qui m'a gênée.
@emmyne : je suis pareille que toi, je trouve que le titre et la couverture sont importants.
@anne la provinciale : à mon avis tu devrais aimer.
@levraoueg : je pense que ton analyse a priori est juste. C'est Fendragon que tu as envie d'abandonner ? :D (j'ai parié avec moi-même alors je voudrais bien savoir si je me dois quelque chose ou pas:)))
@keltia : je ne sais pas si les éditeurs se rendent compte du pouvoir d'attraction et de répulsion des couvertures...

Écrit par : fashion | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

@cécile de quoi de 9 : difficile de ne pas la remarquer celle-ci. :))
@charlie bobine : je comprends parfaitement le coup du film qui acquiert de la profondeur. :))) Je vais le voir moi aussi.
@LN : ah, décidément, tout le monde a vu ce film sauf moi. :))
@mo : tu as tout compris. :)) Il y a un dialogue sur la solidité du nom et l'importance de bien nommer un bébé. C'est juste d'ailleurs mais bon, Americus, quand même. :)))
@karine :) : ah oui, pourquoi ça te décourage le Wal-Mart ?
@pimpi : ah c'est vrai, j'avais oublié!!!

Écrit par : fashion | 27.03.2009

Répondre à ce commentaire

Il a l'air pas mal, mais ça a l'air quand même pas mal rempli de clichés (comme je n'en suis pas à une contradiction près, j'aime parfois les livres de ce type, mais là j'avoue que ça me bloque).

En tout cas, elle va vite cette chaîne !

Écrit par : Lilly | 28.03.2009

Répondre à ce commentaire

je l'ai noté, il me tente bien. Le film en français, il a quel titre, stp ?

Écrit par : anjelica | 28.03.2009

Répondre à ce commentaire

@lilly : mon côté de la chaîne va très vite. Il faut d'ailleurs que je me bouge, j'en ai 2 qui attendent. :))
@anjelica : "Où le coeur nous mène". C'est mieux que la traduction du titre du roman... :))

Écrit par : fashion | 29.03.2009

Répondre à ce commentaire

je ne vais pas aider : j'ai vu le film et j'en ai un excellent souvenir :)

Écrit par : Stéphanie | 30.03.2009

Répondre à ce commentaire

@stéphanie : ha, et tu ne l'aurais pas par hasard ? :)))

Écrit par : fashion | 30.03.2009

Répondre à ce commentaire

J'ai vu le film, et l'aspect «grosse annonce publicitaire pour Wal-Mart» m'avait empêché de l'apprécier à 100%, mais j'avais quand même eu envie de lire le livre. J'attends de mettre la main sur la VO...

Écrit par : Grominou | 02.04.2009

Répondre à ce commentaire

@grominou : ah bon, ça ressemble à une pub pour le Wal-Mart ? Dommage.

Écrit par : fashion | 02.04.2009

Répondre à ce commentaire

J'ai vraiment beaucoup aimé... Et je suis d'accord avec toi au niveau de la traduction approximative...
J'avais envie de le faire découvrir à ma mère mais impossible de le trouver en librairie ("Le stock est épuisé mademoiselle" )

Écrit par : Hathaway | 02.04.2009

Répondre à ce commentaire

@hathaway : ah zut alors s'il est épuisé! Le fait que Forney et Novalee se vouvoient par exemple m'a prodigieusement agacée... Je suis une pinailleuse. :))

Écrit par : fashion | 02.04.2009

Répondre à ce commentaire

A moi non plus, le titre français et la couverture ne me plaisent pas alors ton avis me rassure...

Écrit par : Cécile | 05.04.2009

Répondre à ce commentaire

ah ben je viens de le finir et comme je l'ai commencé ce matin, c'est bon signe... Il m'a beaucoup plu, j'ai eu bien du mal à le lâcher pour faire un truc ou un autre... en fait il m'a un peu fait penser à l'arbre aux haricots... j'aime me bien penser qu'on a parfois une seconde chance :-D

Écrit par : yueyin | 06.04.2009

Répondre à ce commentaire

@cécile : la couv' et le titre français desservent le roman, c'est dommage!
@yueyin : aïe, il faut que je lise vite le maillon suivant alors! :))

Écrit par : fashion | 06.04.2009

Répondre à ce commentaire

@yueyin again : (j'ai oublié une partie du commentaire:))). Oui, moi aussi j'aime l'idée qu'on ait une seconde chance. Je trouve que Kingsolver écrit mieux, mais c'est peut-être la traduction et c'est vrai qu'il y a une similitude avec "L'arbre aux haricots".

Écrit par : fashion | 06.04.2009

Répondre à ce commentaire

Écrire un commentaire