« "Les morts marchent, ce soir" | Page d'accueil | Neil, mon amour! »
13.09.2007
"Ô douce chanson"
Dans une toute petite ville danoise, livrée aux freux et aux esprits étriqués, Knud Romer Jorgensen, né en 1960, a une enfance difficile. Sa mère, Hildegarde Voll est Allemande et nul n'accepte la présence de cette "Nazie", faisant subir à la mère et à l'enfant humiliations et brimades...
Voilà une bien jolie surprise, chers happy few! Ce roman autobiographique de Knud Romer, Danois manifestement assez célèbre dans son pays (il a joué dans Les idiots de Lars Von Trier et Allegro de Christoffer Boe et il a publié de nombreux essais culturo-historiques) est émouvant et intéressant à plus d'un titre. Il s'agit d'une chronique familiale qui démarre avec la vie de ses grands-parents, les Danois Romer Jorgensen et les Allemands Voll et Schneider avant, durant et après la Seconde guerre mondiale. C'est d'ailleurs cette guerre qui marque un tournant dans l'histoire familiale puisque suite à l'occupation du Danemark par les Allemands, les Danois conçurent une véritable haine pour ce peuple, haine dont la pauvre Hildegarde fit les frais, un comble pour cette femme qui avait été résistante dans son propre pays. Les tableaux familiaux s'enchaînent donc, parfois de manière désordonnée (et c'est là le reproche que je ferai à ce roman, je n'ai pas toujours bien saisi quel était l'ordre de la réminiscence), souvent émouvants (le pauvre Carl, grand-père Danois qui courut toute sa vie après des chimères, la grand-mère Allemande, brûlée par une explosion de gasoil pendant la guerre), parfois drôles (son amour de la lecture lui vient de son intérêt pour le sexe, sujet inexistant dans sa famille) ou poignants (la vie de sa mère, femme énergique et courageuse, marquée à vie par l'exécution de son premier amour, Horst, qui était entré en résistance contre Hitler, a été une longue suite de renoncements et de souffrances tues). Au final, il s'agit d'une véritable déclaration d'amour pour sa mère et sa grand-mère maternelle, et il est bien dommage que ce roman soit parfois desservi par une traduction un peu maladroite.
Chers happy few, laissez-vous tenter par cette découverte!
Knud Romer, Cochon d'Allemand, Les Allusifs
La critique d' Anne-Sophie, qui a beaucoup aimé aussi et de Cathe.
PS : le titre est la traduction de l'expression allemande que Knud fit figurer sur le faire-part de décès de sa mère.
PSbis : j'aime beaucoup l'objet-livre, qui est très joli.
PSter : le site de la maison d'édition.
06:30 Écrit par fashion dans Littérature danoise | Lien permanent | Commentaires (25) | Envoyer cette note
Commentaires
Écrit par : Joelle | 13.09.2007
Répondre à ce commentaireJe me trompe peut-être mais je n'aime pas les romans (ou autobiographies) misérabilistes qui font pleurer Margot, même bien écrits...
Et puis ma PAL tient trop de place ces temps-ci :-)
Écrit par : Soeur Anne | 13.09.2007
Répondre à ce commentaireM'dame ... ce fut un plaisir ! ;o))
Écrit par : Clarabel | 13.09.2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : cathulu | 13.09.2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : yueyin | 13.09.2007
Répondre à ce commentaireEnfin je dis pas connu ni médiatisé, mais il y a trois chances sur quatre pour que ce soit moi qui soit hors du coup... :)
en tout cas, tu donnes toujours envie de lire les livres dont tu parles, donc comme toujours, je note! :)
Écrit par : céline | 13.09.2007
Répondre à ce commentaireEt à part Karen Blixen (me trompé-je, ou elle est bien danoise ?), quelles surprises nous réserves-tu dans cette nouvelle rubrique ?
Écrit par : Zag | 13.09.2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : violette | 13.09.2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Tamara | 13.09.2007
Répondre à ce commentaire@soeur anne : en fait, je n'ai pas trouvé ça misérabiliste du tout...
@clarabel : merci m'dame! :))
@cathulu : rho, c'est mal de copier! ;)
@yueyin : nos PAL sont tellement dantesques (surtout que si j'ai bien compris, toi tu zappes souvent l'étape de la LAL;)), que je te pardonne, va! :))
@céline : c'est comme ça, je suis hyper forte pour lire des trucs que personne ne lit... ;))
@zag : pfff, je crée mes catégories au fur et à mesure, ce roman restera peut-être tout seul dans sa catégorie, le pôvre!
@violette qui mène l'enquête : ce billet était préposté, à 6h30, je me lève...:))) Et oui, je suis un peu insomniaque depuis quelque temps, et plutôt que d'attendre un improbable sommeil, je me lève et je lis ou je prépare des billets... Cela répond-il à ta question ? :D
@tamara : oui, c'est celui-là même... Je te dirai s'il est beau et sympa... ;)))
Écrit par : fashion victim | 13.09.2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Stéphanie | 13.09.2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : yueyin | 13.09.2007
Répondre à ce commentaireJ'ai comme l'impression que c'est pas un franc succès pour le danois !
Ca doit le froid, les harengs que sais-je...
ah ah ah rire diabolique (moi aussi je sais faire !)
;)
Écrit par : bon_sens | 13.09.2007
Répondre à ce commentaire@yueyin : ah, une LAL abyssale ?
@bon sens : c'est marrant ce que tu dis sur les harengs parce que je suis en train de lire un bouquin où la pauvre héroïne n'en peut plus de manger des harengs à tous les repas... mais ça ne se passe pas au Danemark...
Écrit par : fashion victim | 13.09.2007
Répondre à ce commentaireAu fait, FAshion, je viens de lire ton billet, au dessus, pourquoi boycotes-tu Télérama ?
Écrit par : Anne-Sophie | 15.09.2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : fashion victim | 15.09.2007
Répondre à ce commentaireBizZ
Écrit par : Fafa | 17.09.2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : fashion victim | 17.09.2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : cathe | 20.09.2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : fashion victim | 20.09.2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : cathe | 21.09.2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Bernie | 27.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : sylvie | 12.04.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : fashion victim | 13.04.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Yv | 14.02.2009
Répondre à ce commentaireÉcrire un commentaire